открыты сегодня 10:00 - 21:00
Занятия
ru
O'Z
открыты сегодня 10:00 - 21:00
Новогодний книжный фестиваль библиотеки объединит писателей, поэтов, иллюстраторов, чтецов аудиокниг и, конечно, читателей — всех, кто создает и поддерживает живое книжное сообщество. Будем знакомиться с писателями, читать зимние сказки, мастерить елочные игрушки и дизайнерские открытки, слушать музыку и наблюдать за движениями балерин.
19 декабря
Пишем стихи, открываем новые имена и выбираем подарки
Книжные находки
Книжные магазины Topar и «Мамина сказка» представят редкие находки, поэзию, научпоп, книги об искусстве, а также детские издания на разных языках. Приобретенные книги можно будет обернуть в красивую бумагу и добавить записку с пожеланиями в мастерской упаковки.
19 декабря
Зал-коворкинг
10:00–21:00
Новогодняя книжная ярмарка
Читаем зимние книжки-картинки на английском языке, обсуждаем истории, рассматриваем иллюстрации и в игровой форме прививаем интерес к чтению и языку.

Язык: английский
19 декабря
Малый зал-трансформер
11:00–11:30
Английский книжный клуб для самых маленьких (0–5)
Это встреча про уверенность в технологиях — и про то, что они могут быть не чужими, а удобными и полезными. Разберем, как искать нужное, сохранять важное, пользоваться онлайн-сервисами, а главное — как с помощью электронной почты и мессенджеров поддерживать теплый контакт с семьей и друзьями, отправлять им письма, новости и новогодние пожелания, подбирая уютные изображения и находя слова, которые делают переписку живой.

Мероприятие проходит в рамках лаборатории цифровых и креативных профессий Circuit.

Язык: узбекский и русский
19 декабря
Малый зал-трансформер
16:00–17:30
Мастер-класс компьютерной грамотности для пользователей серебряного возраста (50+)
Как искать свой голос в поэзии, читать других поэтов и не терять себя, и сделать так, чтобы твои тексты узнавали с полувзгляда? Будем разбираться, откуда берутся образы, как работает интонация и как постепенно складывается собственный поэтический язык вместе с поэтом и прозаиком Евгением Абдуллаевым (Сухбат Афлатуни).

Язык: русский, с синхронным переводом на узбекский
19 декабря
Зал собраний
18:00–19:00
Стих из ничего. Лекция Евгения Абдуллаева
20 декабря
Говорим о книгах и расширяем кругозор
Книжное сообщество
Книжные магазины Topar и «Мамина сказка» представят редкие находки, поэзию, научпоп, книги об искусстве, а также детские издания на разных языках. Приобретенные книги можно будет обернуть в красивую бумагу и добавить записку с пожеланиями в мастерской упаковки.
20 декабря
Зал-коворкинг
10:00–21:00
Новогодняя книжная ярмарка
Будем готовить контуры и силуэты, нанизывать бусины и вырезать элементы, соединять детали будущих украшений и вместе наряжать нашу елку в большом читальном зале библиотеки.
20 декабря
Зал-коворкинг
12:00–13:00
Семейная мастерская елочных игрушек (5+)
Юные балерины студии балета Марии Левицкой исполнят фрагменты классических балетов, вдохновленных сказками и литературными историями. В программе партии из «Щелкунчика» и другие знаменитые сюжеты.
20 декабря
Зал собраний
12:00–13:00
Праздничный концерт
Почитаем книги с выражением и узнаем, как забронировать нашу студию звукозаписи, чтобы уверенно прочитать любимый фрагмент перед микрофоном.

Язык проведения: узбекский и русский
20 декабря
Малый зал-трансформер
13:00–14:00
Клуб сценической речи (6–10)
Поговорим о том, чем живет современная детская литература Узбекистана, как работает автор и какие темы волнуют детей сегодня вместе с молодым детским писателем-фантастом Кобилджоном Шерматовым.

Язык: узбекский
20 декабря
Зал собраний
13:30–14:30
Урок литературы с детским писателем Кобилджоном Шерматовым (5+)
Читательские клубы — это не только про книги. Это про людей, которые собираются, спорят, делятся, начинают новые инициативы и находят свою топологию смыслов. Говорим о том, как устроены книжные клубы и ридинг группы, зачем они нужны городу и почему сейчас вокруг чтения снова возникает движение.

В разговоре участвуют:
Севара Хамдамова — модератор клуба «После прочтения обсудить»

Мавлюда Каримова — тифлопедагог
Зарнигор Хаятова — PhD по филологии, преподавательница

Зульфия Рашидова — преподавательница узбекского языка и литературы

Дина Мамутова — модератор книжного клуба магазина Topar

Модератор встречи — Ирода Орипова, продюсер Республиканской детской библиотеки и куратор книжных клубов

Язык: узбекский и русский, с синхронным переводом
20 декабря
Зал собраний
15:00–16:00
Паблик-ток «Где встречаются читатели»
«Воображарий» — игра на объяснение понятий при помощи слов, иллюстраций и пантомимы. Через ассоциации и образы дети учатся замечать, как из одного слова может появиться маленькая история, и развивают навыки сторителлинга и творческого мышления.

Язык проведения: узбекский и русский
20 декабря
Малый зал-трансформер
16:00–17:30
Настольные игры (6–10)
Будем создавать художественные миры на бумаге по мотивам книги «Пингвин, которому было холодно» вместе с книжным иллюстратором, дизайнером игрушек и анимационным художником Филиппом Джордано.

Смастерим пингвинов и фантазийных существ в технике коллажа и объединим их в коллективное панно.

Язык: английский и итальянский, с синхронным переводом на узбекский и русский
20 декабря
Зал собраний
16:30–17:30
Мастерская визуального сторителлинга (6+)
Говорим о том, как отбираются книги для перевода, что происходит с практиками чтения сегодня и как влияют на индустрию крупные издательства, частные инициативы и молодые писатели.

В разговоре участвуют:
Команда Asaxiy Books, издательства и книжного сервиса, работающего с переводной литературой и мировыми бестселлерами

Команда проекта 1000Kitob, инициативы по переводу и выпуску литературы на узбекском языке

Мирали Гиёсов — автор проекта Kitob Plus, онлайн-библиотеки аудиокниг

Кобилджон Шерматов — детский писатель

Модератор — Иван Сорокин, куратор Республиканской детской библиотеки

Язык: узбекский и русский, с синхронным переводом
20 декабря
Зал собраний
18:00–19:00
Паблик-ток «Как появляются книги»
21 декабря
Мастерим открытки и игрушки, слушаем музыку и рассыпаем блестки
Праздничные хлопоты
Будем готовить контуры и силуэты, нанизывать бусины и вырезать элементы, соединять детали будущих украшений и вместе наряжать нашу елку в большом читальном зале библиотеки.
21 декабря
Зал-коворкинг
12:00–13:00
Семейная мастерская елочных игрушек (5+)
Сказочница Марина Галиахметова в интерактивном формате познакомит маленьких читателей с историей смелой, но слегка растерянной снежинки, которая не умела таять.

Язык: русский
21 декабря
Зал собраний
12:00–13:00
Театрализованное чтение (4+)
Театрализованное представление от команды Ribambelle. Юные читатели встретятся с главными героями сказки — Щелкунчиком, Мари, Фрицем и Мышиным королем. Дети отправятся на бал, разучат реверансы и классические танцы и сразятся в новогодней викторине.

Язык: узбекский и русский
21 декабря
Зал собраний
13:30–14:30
«Щелкунчик» (4+)
Вдохновляемся зимним сиянием и образами сказочных персонажей. Будем работать с безопасной детской косметикой, блестками, трафаретами и наклейками, создавая легкие праздничные образы, похожие на свет снежинок и огоньков. Мастерская длится четыре часа и открыта для всех, участников приглашаем по очереди.

Без регистрации
21 декабря
Большой читальный зал
12:00–16:00
Мастерская праздничного макияжа (5+)
Читаем зимнюю сказку британского писателя Шона Тейлора «The Snowbear» и рассуждаем о смелости, доверии и маленьком чуде, которое помогает героям истории найти дорогу домой.

Язык: английский
21 декабря
Малый зал-трансформер
13:00–14:00
Английский книжный клуб (6–10)
Создадим открытки вместе с дизайнером и основательницей бренда J.Kim Женей Ким. Будем работать с авторскими трафаретами и винтажными тканями, соединяя контуры и мягкие фактуры в теплые послания.
21 декабря
Зал-коворкинг
14:00–15:00
Семейная мастерская открыток с Женей Ким (5+)
Будем разбираться в шахматной теории, развивать стратегическое мышление и готовиться к турнирам. Встречи ориентированы на начинающих игроков.

Язык: узбекский и русский
21 декабря
Малый зал-трансформер
14:00–15:00
ШАХМАТНЫЙ КЛУБ (6–10)
Знакомимся с зимней историей о взрослении и семейном тепле «Быть маленьким осьминожкой так трудно!» вместе с автором, турецкой писательницей Сарой Шахинканат. Сара известна душевными историями для детей с вниманием к чувствам и внутренней жизни героев.

Язык: английский и турецкий, с синхронным переводом на узбекский и русский
21 декабря
Зал собраний
15:00–16:00
Книжный клуб с писательницей Сарой Шахинканат (5+)
«Диксит» — игра на визуальные ассоциации. Игроки по очереди становятся рассказчиками: выбирают иллюстрацию и подбирают к ней ассоциацию, остальные подбирают подходящие карточки и пытаются угадать исходную. Формат развивает образное мышление и фантазию.

Язык проведения: узбекский и русский
21 декабря
Малый зал-трансформер
16:00–17:30
НАСТОЛЬНЫЕ ИГРЫ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ (11+)
Познакомимся с основами диджеинга и увидим, как рождается музыкальный микс вместе с диджеем Дианой Темиргалиевой (IANIIIRON). Будем соединять звуковые компоненты, пробовать переходы между треками и создавать свой небольшой новогодний музыкальный фрагмент.
21 декабря
Зал-коворкинг
16:00–17:30
Мастер-класс электронной музыки с Sublimation (7+)
Юные музыканты и вокалисты из разных городов Узбекистана вместе с командой Sublimation представят программу, где электронная музыка встретится с национальными мотивами.
21 декабря
Зал собраний
18:00–19:00
Праздничный концерт
Количество мест ограничено. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Собрание детского книжного клуба. Читаем и обсуждаем книгу Елены Ульевой «Идем к стоматологу» вместе с Шахзодой Джураевой, радиоведущей и сотрудницей нашей библиотеки. Познакомимся с познавательной историей о пугливом зайчонке и смастерим тематическую поделку.

У зайчонка заболели зубы, но он боится идти к врачу. Вдруг доктор все только испортит и малыш не сможет грызть морковку? Вместе с героем отправимся в кабинет стоматолога и разберемся, почему врачей не стоит пугаться, для чего нужны разные инструменты и почему так важно ухаживать за зубами.

Язык проведения: узбекский и русский
Возраст: 5+
13:00–14:00
МАЛЫЙ ЗАЛ-ТРАНСФОРМЕР